Языки
Цифровой словарь старославянского языка
Цифровой Словарь старославянского языка был создан в рамках проекта ГОРАЗДЪ: Цифровой портал старославянского языка (проект был финансово поддержан программой NAKI II Министерства культуры Чешской республики, DG16P02H024 для годов 2016-2020). Словарь является специализированной общедоступной базой данных, основанной на четырехтомном Словаре старославянского языка (ССЯ, том I: Прага 1966, том II: Прага 1973, том III: Прага 1982, том IV: Прага 1997), самом обширном в мире старославянском словаре. Этот 3202-страничный словарь охватывает весь словарный запас старославянского языка кирилло-мефодиевского периода, включая более поздние церковнославянские копии памятников предположительно кирилло-мефодиевского происхождения. В словарь также вошли церковнославянские тексты чешского происхождения. Было эксцерпировано почти 100 рукописей. Словарь содержит около 18 000 словарных статей.
В 2008-2016 гг. были опубликованы Дополнения к первому тому Словаря старославянского языка (изданные как пятый том ССЯ в Праге 2016 г.). Их цель заключалась в обработке дополнений и исправлений к словарным статьям первого тома ССЯ. В частности, произошла методологическая унификация микроструктуры, которая была завершена только при публикации первых тетрадей словаря. Кроме того, были составлены новые статьи. Это связано с тем, что первый том ССЯ не содержал словарный запас новых находок старославянских рукописей и некоторые тексты не были эксцерпированы полностью.
В 2016 году началась оцифровка Словаря старославянского языка в рамках проекта ГОРАЗДЪ: Цифровой портал старославянского языка započata digitalizace Slovníku jazyka staroslověnského. Словарь был переведен в цифровую форму с помощью метода распознавания текста (OCR). Цифровой материал подвергся значительному исправлению и доработке, которые заключались в непосредственном внедрении Дополнений к первому тому Словаря старославянского языка, дальнейшей унификации микроструктуры, дополнении английских эквивалентов (в добавку к уже существующим чешским, немецким и русским эквивалентам). Специализированные и фактические объяснения, включенные в словарные статьи, первоначально созданные на латыни, были переведены на английский язык, чтобы сделать их доступными для более широкого круга пользователей.
Цифровой словарь старославянского языка доступен с помощью продвинутого презентационного интерфейса Gulliver (разработанного компанией AiP Beroun). В тот же интерфейс входят также Словарь древнейших старославянских памятников a Греческо-старославянского указателя (I. díl). Это позволяет использовать расширенные функции поиска и фильтрации, а также создавать пользовательские коллекции и управлять ими в интегрированных словарях. ССЯ взаимосвязан с отсканированной старославянской картотекой, которая включает в себя эксцерпцию памятников, на основе которых был создан ССЯ. Таким образом, цифровые статьи ССЯ обеспечивают быстрый доступ ко всем эксцерпированным записям данной лексемы. Из цитированных греческих эквивалентов можно также получить доступ к оцифрованным статьям в уже опубликованных частях Греческо-старославянского указателя.
- Введение в ССЯ (J. Kurz, ССЯ I, с. I-VI)
- Оформление и построение словарной статьи (F. V. Mareš, ССЯ I, с. XXIX-XXXV)
- Источники (K. Haderka, ССЯ I, с. LXII-LXX)
- Дополнение к источникам и сокращениям (ССЯ III, с. 670-671)
- Источники из Дополнений к первому тому ССЯ (ССЯ V, с. 25-27)
- Алфавитный список сокращений источников
- Список сокращений (ССЯ I, с. LXXVII- LXXVIII)
- Кириллица и глаголица (ССЯ I, с. LXXIX)
Доступ к базе данных: http://gorazd.org/gulliver/?envLang=ru
© 2020, Славянский институт Академии наук Чешской республики